As long as I could remember, except my teachers or my bosses, or my co-workers at CDU; no one calls me with my real name: Shierly.
I'm "elly" at home. No one calls me Shierly there.
When I was in elementary school in Woloan, a small village in Manado, my friends called me "potot". Which means "short". My uncle then made me popular as SPG - Shierly Potot Gode. I've told you the meaning of potot, while "gode" means "fat". Yeah yeah...I was short and fat at that time (>.<)
After grade 4, I moved to Banjarmasin where I spent the rest of my elementary school there. I was called "kucil" there :(
During my Junior high school period, still in the same city, I was called "acuy". A strange slang for the word "small". This "acuy" nickname followed me until high school then.
After graduating from high school I moved to Surabaya to obtain my university degree. Oh and I "graduated" from "acuy" nickname too *phew*. But I got another nickname: imoet. Which means "cute". I don't complain to whoever gave me this nickname. This nickname has the best meaning after all hahaha
Then I got married and moved to Korea. No one called me Shierly either. I was "K***o si waipu".
Now in Japan, I'm "Iki-kun no mama". No one bothers to know my real name, let alone my complete name.
My official inkan (Japanese stamp used for signature) uses kanji character SHIERI (詩絵里）. Which will make me using "shieri" to sign legal documents with inkan in Japan forever.
And my family in Japan?! hahaha no one can call me "Shierly" as Japanese couldn't pronounce "L". Even Hiro calls me "Sheri-". And everytime he tried to pronounce "Shierly", he would produce weird "sherwwiii" sound (_ _o).
Perhaps I just miss to hear someone calling me "SHIERLY" :p